Translate

jueves, 16 de octubre de 2008

La Pequeña Dorrit



La vida esconde pequeñas sorpresas donde uno menos se lo espera... y es que en el Centro Cívico La Taixonera, al que acudo a hacer Tai-Chi, encontré ¡¡Un ejemplar de La Pequeña Dorrit en castellano!!

Allí al fondo, donde descansan los libros que ya no admiten en la biblioteca, al alcance de la mano de cualquiera...allí me esperaba, legañoso, mi última adquisición Dickensiana.

Además, en esta añosa edición de la difunta Bruguera, en la colección Historias Selección, que tantas tardes nos hicieron disfrutar en nuestra infancia...Ahora las reeditan en un ejercicio de comercialismo revival, pero no es lo mismo.

¿Quién de vosotros no se inició en la lectura de clásicos en sus ediciones adaptadas e ilustradas? Ivanhoe, La isla del tesoro, 20.000 leguas de viaje submarino...Proustsiana me pongo...

pero ¡qué contenta estoy con mi hallazgo!

6 comentarios:

Toronto dijo...

Maelstrom! Proustina y dickesiana,qué bien les leería usted a los príncipes de Maine...
Yo con los Bruguera de pequeño iba directo a los dibujos y me saltaba la letra, de mayor ya no!

La Abutrí de Getafe dijo...

Señorita,perdón,ya nó,si nó,Señora P.
Menudo hallazgo!.Aúnque he de reconocer que yo al igual que toronto también me saltaba la letra pequeña.

Insonrible dijo...

¿Y huele todavía igual que cuando era pequeña? Me encantaban cómo olían.

Samedimanche dijo...

Siiiiii, huele igual!!!

Julián Rodríguez dijo...

Señora, al final celebro el cumple en el kan kan que no está el tiempo para terrazas. Será el sábado 1 de noviembre y con un pedazo de menú que nos harán los chicos del kan por 22 euros. Pero necesito que me confirmen los que me van a acompañar en mi paso a la mayoría de edad. Besos

Luciana dijo...

Es una versión "adaptada" de La pequeña Dorrit, o la adulta?
Es algo muy difícil de conseguir, asi que cuidala mucho.
Arthur Clennam es uno de mis héroes, es hermoso.