Parece mentira, pero aún estoy colocando y ordenando cosas que traje de Londres.
Creo que tengo una especie de "síndrome de Diógenes internacional" que me obliga a traerme cualquier papel que vea a lo largo de mis viajes ( para luego tirar la mayoría, claro ).
Estas postales no pertenecen de ninguna manera a la sección desechable. Todo lo contrario, en cuanto pueda, las enmarco.
Vienen del Imperial War Museum y dan unos consejos que bien podemos aprovechar en tiempos de crisis. A saber ( Cristina, Closeau, ya me corregireis...mi inglés es muuuuy particular ):
- Construye y conserva ( ¿qué es esa manía de tirarlo todo y comprarlo nuevo ?)
- Vestir de modo extravagante en tiempo de guerra ( léase, crisis ) no es sólo una horterada ( ejem ) sino que es antipatriótico.
- La cocina es la llave ( para las señoras, por supuesto ) de la victoria: comed menos pan ( esto era un mensaje recurrente: menos pan y más patatas ).
- Empieza una nueva etapa ( el juego de palabras es intraducible para mi, con la hoja y el pasar ): come vegetales a diario para disfrutar de una buena salud.
4 comentarios:
Vestir de forma extravagante, sí, pero sin estridencias fosforitas, por favor.
¡Chulísimos los carteles! Me encantan.
Make-do and mend yo siempre lo traduzco como "aprovecha y remienda", pero "construye y conserva" le da un toque más actual, desde luego :)
Hola!
Bueno, la postal de la cocina más bien sería "La cocina es la clave para la victoria". "Key" aquí no tiene el significado del dibujo que han puesto, pero de ahí la homonímia, que a veces en español no se corresponde al inglés.
Por cierto, es verdad que el que sabe cocinar bien, triunfa :-)
Saludos,
Tanakil.
Gracias por los matices, chicas...
Emily, pedirle a una inglesa que no sea extravagante vistiendo es perder el tiempo.
Publicar un comentario